Krámek s názvem Greek Life, kteří vedou manželé Konstantinos Tsirtsikos a Světlana Litviněnko, se přestěhoval na opačnou stranu Bělohorské, než býval. Co tato změna obnáší a co chystají „naši Řekové" pro slavnost Zažít Břevnov jinak?

Konstantinosi, odkud přesně pocházíte, kde jste vyrůstal?
Omlouvám se, že nemluvím dobře česky, ale zkusím to. Já jsem z Peloponésu. Moje vesnice se jmenuje Kranidi a je to u moře. Otec tam má farmu s olivovým olejem. Ještě mám dva bratry.

greek life mensi

Jak jste se ocitl v Praze?
Jsem vystudovaný architekt. Ale potom přišla krize a ztratil jsem práci, kterou jsem dělal deset let. Měl jsem velký obchod s dlaždicemi a interiérovým designem. To skončilo. Musel jsem najít novou práci. Tak jsme se rozhodli, že zkusíme obchodovat s olejem z naší rodinné farmy.

A vy Světlano?
Já jsem se narodila na Ukrajině, ale dlouho jsem žila v Řecku. Jsem inženýr-topograf a pracovala jsem ve stejné firmě jako Kostas. Jsme spolu už sedm let. Když Řecko zkrachovalo, přemýšleli jsme, co budeme dělat. A začali jsme prodávat olivový olej na Ukrajině. Tři roky jsme tam měli obchod, podobný jako tady, jen trochu menší.

Kde přesně to bylo?
Ve městě Rovno, asi dvě stě kilometrů od polské hranice (bývalá Halič, mimo jiné někdejší centrum volyňských Čechů, pozn. red.).

Žili jste tedy na Ukrajině?
Dva měsíce na Ukrajině, dva měsíce v Řecku, dva měsíce na Ukrajině, dva měsíce v Řecku... a tak pořád dokola.

Až jste skončili v Praze...
Když začala na Ukrajině válka, bylo to podobné jako v Řecku. Lidi přišli o peníze, nemohli utrácet a nakupovat. To bylo špatně pro nás. Museli jsme zase něco vymyslet. Kostas měl kamaráda v Česku, který Prahu chválil a byl ochotný nám pomoci s vyřizováním papírů. Od roku 2015 jsme na Břevnově.

To znamená, Konstantinosi, že olej ve vašem krámku je z vašich oliv?
Ano! Bratři sbírají olivy a my to prodáváme. Náš olej se jmenuje Olive and Life.

Kolik má vaše rodina olivových stromů?
(chvíli přemýšlí, aby číslo nepopletl) Tři tisíce? (obrací se na Světlanu a ujasňují si v řečtině, jestli se vyjádřil správně). Ano, tři tisíce. Máme i pomerančové stromy a taky mandarinky. A můj dědeček má hrozny a vyrábí víno.

To sem vozíte taky?
Nevozíme. Na import vína bychom potřebovali jiné certifikáty, to by byla další byrokracie.

A pomeranče?
Ty taky ne. Doprava by byla moc komplikovaná, aby ovoce dorazilo čerstvé.

Letos na jaře se Greek Life přestěhoval z jedné strany Bělohorské na druhou. Proč?
Jsme teď blíž u tramvajové zastávky, chodí tady víc lidí. A taky je tady víc sluníčka, hlavně ráno. Takže v létě si připadám skoro jako v Řecku! (směje se, pokračuje Světlana:) Hlavní je, že tady budeme mít zázemí pro kuchyň a budeme vařit teplá jídla. Na některá povolení už čekáme půl roku, ale v říjnu snad bude všechno hotové.

Jaká jídla budete nabízet? Hlavně souvlaki (kousky masa grilované na špejli, pozn. red.). Na to se Kostas nejvíc těší.

Je to pravda, Konstantinosi?
Ano! Souvlaki a taky kebab.

Není kebab spíš turecké jídlo?
Tohle je jiný druh než turecký kebab, je tam mleté jehněčí maso. A k tomu pita chleba, tzatziki, rajčata a hranolky.

Vaří v Řecku i muži?
Moc málo. Ale já jsem doma rád pomáhal mamince. Měla hodně starých receptů, ještě po své mamince. Ale teď nebudu vařit jenom já, Světlana umí třeba skvělý boršč.

Všiml jsem si, že vás často navštěvují přátelé, míváte tady společnost ještě dlouho po zavírací době.
(slovo si bere Světlana:) Kostas je předseda řecké obce, vlastně ne předseda, trochu míň. Takže se hodně scházíme s Řeky žijícími v Česku, jsou jich tady tři tisíce.

Konstantinosi, co taková funkce obnáší?
Organizujeme kulturní akce s živou hudbou a tancem, někdy máme taky divadlo nebo nějakou diskusi. A vždycky samozřejmě souvlaki! (směje se)

Už podruhé se zúčastníte sousedské slavnosti Zažít Břevnov jinak. Proč?
Musíme se snažit, aby o nás Břevnováci věděli. A jsme rádi, že můžeme ukázat, jaké máme dobroty.

Tahle tradiční sousedská akce má letos trochu jinou podobu: nebudete mít samostatný stánek jako vloni, návštěvníci si vás musí najít a přijít přímo k vám do prodejny. Chystáte pro ně něco speciálního?
Bude až do večera otevřeno. A těšíme se, že budete moci ochutnat správné řecké souvlaki!

Tanec nebude?
Bude! (Světlana dodává:) Ale bohužel ne s živou hudbou, bude jen reprodukovaná.

A mohou se lidé naučit alespoň základní kroky?
Ano, přijde jeden Kostasův kamarád a spolu lidem ukážou, jak na to.

Poslední otázka: co u vás Břevnováci nejvíc nakupují.
Olivy, olivový olej... a nejvíc retsinu! (bílé víno s aromatem borovicové pryskyřice, pozn. red.)

Připravil Marek Šálek

Webové stránky Greek life.

Kategorie: články

Sdružení Tejnka

         Napište nám

@